Please hit "WEBCASTS"

Search form

Webcast RSS

English

When the children were three years old, Stanley and Linda shared the gospel with them, leading them to accept the salvation of Jesus, so that they grew up with God’s blessings.

In the previous 6 episodes, we saw that Stanley was very successful at work because he lived out his faith in his work life. In today's programme, we will look at Stanley’s role at home, as a father and how his faith affected his children.

**************************

read more
on 12 Oct 2017 2:12 PM
English

▌Mattew 5:27- 30  

27 “You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery.’ 28 But I say to you that everyone who looks at a woman with lustful intent has already committed adultery with her in his heart. 29 If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. For it is better that you lose one of your members than that your whole body be thrown into hell.30 And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. For it is better that you lose one of your members than that your whole body go into hell.

 

read more
on 11 Oct 2017 2:12 PM
Chinese, Simplified

我们今天要继续查考《以赛亚书》。但在进入今天的信息之前,肖兰想同您分享一个小故事,这个故事取自安徒生的童话《影子》。故事是这样的:在阳光之下,影子总是随行而生,看来一片阴暗,使人不安。影子虽然没有独立的生命,但是变化无穷,时间久了难免得意忘形,以为自己不必依附主人,也可以游历世间。影子对主人说:我们假装是朋友,结伴同行到别处发展吧!他们来到一个国家,国王正在为公主招驸马。影子大胆应征,果然中选。于是它开始讨厌主人又老又丑的模样,于是要求国王把主人关入监狱。婚礼前夕,影子担心主人搅局,派人下毒,谋害了主人。

这是一个精彩的童话故事,但深入思考一下,我们不得不敬佩作者安徒生对人情世态敏锐的观察。故事中的影子象征了我们的幻想和欲望。当一个人被外在的事物——我们的角色、地位、关系、成就……所牵引而忘乎所以的时候,我们就像故事中的影子一样,背离了那真正的自己,也就是主人。我们不再喜欢自己内心偶尔发出的质疑,而更喜欢陶醉在幻想和欲望的满足中。这时,真我不见了,影子成了主人,而真正的主人被淹没在了虚假中。

read more
on 10 Oct 2017 2:12 PM
Chinese, Simplified
read more
on 06 Oct 2017 2:12 PM